forked from lversaw/pmy_tn
823 B
823 B
Kalo TUHAN angkat satu orang hakim buat dorang
TUHAN tunjuk satu orang untuk jadi hakim sperti De angkat ato tinggikan orang itu. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Hakim untuk dong ... slamatkan dong
Kata "dong" kase arah buat bangsa Israel.
Dari musuh pu tangan
Di sini "tangan" tu buat kasih tunjuk musuh pu kuasa untuk sakiti orang Israel. Terjemahan lain: "kuasa dari dong pu musuh" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Selama hakim itu hidup
"Selama hakim itu hidup"
Rasa kasihan
Untuk pu rasa kasihan ke satu orang ato sesuatu
Dong pu rasa sedih
Suara yang dibilang sama satu orang yang rasa menderita dipake buat kasi tau rasa sakit yang orang israel waktu dong menderita. Terjemahan lain: "waktu dong menderita" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)