pmy_tn_l3/ezk/22/13.md

633 B

Berita umum

TUHAN trus bilang buat umat di Yerusalem deng cara berfirman langsung ke arah kota Yerusalem seolah-olah kota itu perempuan.  (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa su pukul Sa pu tangan

"Sa su hantam Sa pu tangan" atau "Sa su pukul Sa pu tangan ". In tindakan simbol yang kase tunjuk rasa marah. Arti lain: "Sa su kase tunjuk kemarahan dan tra setuju buat Sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

Buat darah yang ada di antara kam

"Pembunuhan yang dilakukan di antara kam"