pmy_tn_l3/jon/01/14.md

722 B

Oleh karna itu

"Karna ini" ato "Karna laut tamba bergelora"

Dong mohon kepada TUHAN

"Orang-orang berdoa kepada TUHAN"

Jang kiranya kitong binasa karna orang ini pu nyawa

"Tolong jang bunuh kitong karna kitong menyebabkan orang itu mati" atau "Kitong akan menyebabkan orang ini mati. Tapi jang bunuh kitong"

Jang ko tanggungkan ke kitong darah orang yang tra bersalah

"Tolong jang salahkan kitong atas de pu kematian" atau "jang anggap kitong bersalah karna sbabkan orang ini mati" Penulis bicara tentang "kesalahan" seakan-akan itu adalah objek yang bisa ditempatkan di atas seseorang. Ini brarti membuat orang itu bertanggung jawab atas dong pu tindakan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)