forked from lversaw/pmy_tn
904 B
904 B
Surat-surat diantarkan oleh para kurir
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kurir-kurir mengantarkan surat-surat" atau "orang-orang istana memberikan surat-surat secara langsung" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
membinasakan, membunu, dan menghancurkan
Kata-kata ini memiliki arti yang sama dan menekankan pada penghancuran sluruhnya. AT: "benar-benar hancur" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
hari ketiga belas pada bulan kedua belas
"hari ketiga belas bulan kedua belas" (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
yang mana pada bulan Adar
"Adar" adala nama kedua belas dan bulan terakhir pada kalender Ibrani. Hari ketiga belas mendekati awal bulan Maret pada kalender-kalender Barat. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc:///ta/man/translate/translate-names]]
menjarah
mencuri secara paksa