pmy_tn_l3/pro/06/21.md

8 lines
413 B
Markdown

# Ikat dong slalu di dalam ko pu hati; kalungkan dong di ko pu leher
Kedua kalimat ini pada dasarnya pu makna sama. Keduanya kase tau tentang perintah dan ajaran seolah-olah keduanya ditulis sehingga dapat dimasukkan atau diletakkan ke dalam diri sendiri sbagai suatu pengingat. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ikat dong slalu di dalam ko pu hati
"Cintai dong" ato "pikirkan tentang dong"