forked from lversaw/pmy_tn
801 B
801 B
Tuhan arahkanlah telinga dan dengarlah
Mengarahkan telinga merupakan kata yang brarti dengar. Kedua kata ini bermakna sama dan tekankan hasrat Daniel spaya Tuhan dengar de pu doa. Arti lain: "Tolong dengarlah" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])
Buka Ko pu mata dan lihat
Buka mata merupakan kata yang de pu artia melihat. Dua kata ini bermakna sama dan tekankan keinginan Daniel agar Allah memperhatikan de pu doa. Arti lain: "Perhatikan torang" atau "perhatikanlah" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])
Disebut deng nama Tuhan
"Nama" di sini menjelaskan kepemilikan. Arti lain: "adalah kota Tuhan" atau "milik Tuhan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)