forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
864 B
Markdown
25 lines
864 B
Markdown
# Lukas 01
|
|
|
|
# Catatan Umum
|
|
|
|
#### Susunan dan bentuk
|
|
|
|
Beberapa terjemahan membuat paragraf menjorok ke dalam di stiap baris sajak supaya lebih mudah untuk dibaca. BHC (Bebas Hak Cipta) melakukannya untuk sajak di Lukas 1:46-55 dan Lukas 1:68-79.
|
|
|
|
#### Pikiran khusus dalam pasal ini
|
|
|
|
##### "De akan di kase nama Yohanes"
|
|
|
|
Merupakan hal yang tra lazim di daerah Timur di kase nama seorang anak deng suatu nama yang bukan merupakan nama dari seorang kluarga. Karna Elisabet dan Zakharia tra pu kluarga yang nama"Yohanes" di dalam dong pu kluarga, nama ini sangat mengejutkan bagi orang lain.
|
|
|
|
#### Istilah-istilah penting dalam pasal ini
|
|
|
|
Lukas tra pake banyak kata-kata yang sulit. Bahasa yang de pake sederhana dan tra bertele-tele.
|
|
|
|
## Tautan:
|
|
|
|
* **[Catatan Lukas 01:01](./01.md)**
|
|
* **[Permulaan kitab Lukas](../front/intro.md)**
|
|
|
|
**| [>>](../02/intro.md)**
|