forked from lversaw/pmy_tn
8 lines
409 B
Markdown
8 lines
409 B
Markdown
# Moab dapa kase hancur
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Para musuh su kase hancur Moab" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Dong pu anak-anak
|
|
|
|
Bebrapa kemungkinan arti 1) anak-anak yang tinggal di Moab atau 2) "anak-anak" itu sperti yang kase contoh pada orang Moab secara umum. Terjemahan lain: "orang Moab" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|