forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
984 B
Markdown
24 lines
984 B
Markdown
# Seekor singa ada datang
|
|
|
|
Tuhan sedang berbicara tentang sbuah pasukan yang perkasa macam de itu seekor singa yang ganas skali. Arti lain: "Sbuah pasukan yang kuat dan tra berbelas kasih sedang datang mendekat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Singa
|
|
|
|
Adalah hewan pemakan daging, umumnya singa diumpamakan sbagai penguasa atau hewan yang ganas di hutan.
|
|
|
|
# Semak-semak
|
|
|
|
Sekelompok semak yang tumbuh bersama saling berhubungan.
|
|
|
|
# Seorang perusak bangsa-bangsa
|
|
|
|
Di sini "seorang" gambarkan seorang raja dan de pu pasukan tentara. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Su brangkat
|
|
|
|
Ungkapan ini menunjuk ke aktivitas mulai berpindah. Arti lain: "Sedang bergerak maju" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Untuk bawa ketakutan besar bagi negri
|
|
|
|
Ini gambarkan kerusakan negeri, yang nanti bikin rakyat yang liat de jadi takut luar biasa skali. Arti lain: "Untuk kase hancur ko pu negri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|