forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
664 B
Markdown
12 lines
664 B
Markdown
# Dan, skarang
|
||
|
||
Kata "skarang" bukan brarti "pada saat ini," tapi di pake untuk dapat perhatian pada poin penting yang diikuti.
|
||
|
||
# Tepati janji yang Ko ucapkan tentang Ko pu hamba serta sa pu keluarga selama-lamanya
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. De pu Terjemahan lain: "tepatilah apa yang sudah ko janjikan untuk sa dan sa pu keluarga, dan Ko pu janji tra akan berubah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Ko pu hamba serta sa pu keluarga
|
||
|
||
Daud bilang de pu diri dalam orang yang ketiga. Ini dapat dinyatakan dalam orang pertama. Alternatif lainnya: "sa dan sa pu Keluarga" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|