pmy_tn_l3/lam/01/02.md

848 B

De menangis deng pedih ... de pu air mata berlinang di de pu pipi

Penulis menjelaskan bawa Yerusalem memiliki marah sebagaimana manusia. Kota ini akan tetap berdiri untuk penduduknya. AT: "dong yang tinggal di situ akan menangis dan meratap ... dan air mata akan berlinang di pipi"(Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

Menangis deng pedih

Kata "deng pedih" tertuju ke suara yang dibuat seorang ketika "menangis" deng keras. AT: "menangis deng keras" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

Tra seorang pun yang hibur de. Smua de pu teman hianati de

Ini berbicara tentang orang-orang yang setia kepada Yerusalem akan berkhianat kepadanya, seolah-olah orang-orang tersebut dulunya teman dan kekasih Yerusalem. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)