forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
939 B
Markdown
16 lines
939 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
||
TUHAN trus kase tau Yehezkiel de pu pesan untuk Tirus.
|
||
|
||
# De akan jadi
|
||
|
||
Kota Tirus disebut macam sperti seorang perempuan. Arti lain: "Tirus akan jadi" ato "akan jadi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
||
# Tempat untuk tebarkan jala di tengah laut
|
||
|
||
Sebagian dari Tirus sbuah pulau. Keadaan ini gambarkan akibat dari hancurnya Tirus. Arti lain: "pulau yang kosong dipake untuk kase kering jala ikan" atau "pulau yang terpencil dimana de pu masyarakat kase kering de pu jala ikan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# De akan jadi barang rampasan bagi bangsa-bangsa
|
||
|
||
"Rampasan" berarti barang-barang yang dicuri atau diambil deng paksa. Di sini Tirus jadi rampasan gambarkan de pu kekayaan yang dibawa oleh bangsa lain. Arti lain: "tentara dari bangsa-bangsa akan ambil stiap barang yang berharga dari Tirus" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|