pmy_tn_l3/eph/05/08.md

1.8 KiB

Dulu ko adalah gelap

Sperti orang yang tra bisa liat dalam gelap, orang yang suka bikin dosa kurang akan pemahaman rohani (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tapi skarang ko adalah terang dalam Tuhan

Sperti orang yang dapa liat waktu trang, orang-orang yang sudah Allah kasi slamat mengerti bagemana de pu cara kasi senang Allah. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Jalan sebagei anak trang

Jalan dalam jalur adalah dimaksud untuk orang yang bekerja untuk de pu hidup. AT: "Hidup sperti orang yang mengerti apa yang Tuhan mau dong bikin" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Buah terang adalah smua kebaikan, keadilan, dan kebenaran

"Buah" di sini adalah dimaksud untuk "hasil" ato "akibat." AT: "hasil dari hidup dalam terang adalah kebaikan, keadilan, dan kebenaran bertindak" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Jang ikut ambil bagian dalam kegelapan yang tra menghasilkan apa-apa

Paulus bicara tentang sesuatu yang tra berguna, hal-hal berdosa yang orang tra percaya bikin, sperti barang jahat yang orang bikin dalam kegelapan sehingga trada satu orangpun nanti liat. AT: "Jang bikin hal yang tra berguna, hal-hal berdosa deng orang yang tra percaya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Perkerjaan trada hasil

Tindakan yang tra baik, berguna, ato menguntungkan. Paulus membandingkan tindakan jahat deng pohon yang tra baik yang menghasilkan hal yang tra baik. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kasi tinggal dorang

Bicara melawan pekerjaan kegelapan dikasi tau seakan-akan bawa dong keluar sama terang sehingga orang-orang bisa liat dong. AT: "bawa dong keluar sama terang" ato "jangan tutup dong" ato "Kasi liat dan kasi tau orang-orang kalo hal ini salah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)