pmy_tn_l3/num/12/06.md

952 B

TUHAN bilang "Sa datang sama nabi lain dalam mimpi. Musa tra sperti itu."

"Sa bicara deng Musa tra sperti bicara deng nabi lain TUHAN biasa bicara dalam mimpi.

"Musa Sa pu hamba, setia kerja di Sa pu rumah."

Di sini "Sa pu rumah" menunjukan bangsa Israel. Jadi setia di Allah pu rumah brarti setia pimpin Israel. Terjemahan lain: "Musa setia skali bimbing Sa pu umat" ato "Musa itu satu-satunya yang Sa percaya untuk pimpin Israel" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

"Karna itu, kenapa kam dua brani lawan,

TUHAN kase pertanyaan ini untuk tegur Miryam sama Harun. Ini bisa diterjemahkan sbagai pernyataan. Terjemahan lain: "Seharusnya kam dua takut untuk menentang Sa pu hamba, Musa. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Sa pu hamba Musa?"

Ungkapan "sama Musa" jelaskan kalo de itu "Hamba" ke sapa TUHAN bicara. Terjemahan lain: "Sama Sa pu hamba, Musa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)