forked from lversaw/pmy_tn
608 B
608 B
Pohon ara de kase masak de pu buah
Pohon bicara seolah-olah itu dengan aktif membuat buah su masak. Ini adalah bentuk tunggal dan bisa diartikan sebagai bentuk jamak. AT : "Buah ara di atas pohon akan jadi masak" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
Pohon-pohon anggur yang berbunga
"Pohon-pohon anggur yang sedang berbunga" atau "pohon-pohon anggur su berbunga"
Dong kase
Kata "dong" merujuk pada pohon-pohon anggur yang berbunga.
Dong harum
"Dong bau harum "
Sa pu kekasih
"Kam yang sa cinta." Lihat bagaimana kam artikan ini dalam Kidung Agung 1:9