pmy_tn_l3/eph/front/intro.md

6.8 KiB

Pendahuluan

Permulaan Efesus

Bagian 1: Permulaan Umum

Garis besar Efesus

  1. Salam dan doa untuk berkat-berkat rohani dalam Kristus (1:1-23)
  2. Dosa dan penebusan (2:1-10)
  3. Kesatuan dan kedamaian (2:11-22)
  4. Rahasia Kristus di dalam ko, dikenal (3:1-13)
  5. Doa untuk kelimpahan De pu kemuliaan untuk buat dong kuat (3:14-21)
  6. Kesatuan Roh, bangun tubuh Kristus (4:1-16)
  7. Hidup baru (4:17-32)
  8. Peniru-peniru Allah (5:1-21)
  9. Istri-istri dan suami-suami; anak-anak dan orang tua; budak-budak dan tuan-tuan (5:22-6:9)
  10. Senjata Allah (6:10-20)
  11. Salam terakhir (6:21-24)

Penulis Kitab Efesus itu sapa kah?

Paulus tulis Efesus. Paulus berasal dari kota Tarsus. De dikenal deng nama Saulus dalam de pu permulaan kehidupan. Seblum jadi orang Kristen, Paulus itu seorang Farisi. De aniaya orang-orang Kristen. Setlah de jadi orang Kristen, de lakukan perjalanan bebrapa kali melewati Kekaisaran Roma memberitakan orang-orang tentang Yesus.

Rasul Paulus bantu mulai pendirian gereja di Efesus di salah satu de pu perjalanan. De juga tinggal di Efesus slama satu setengah tahun trus bantu orang Kristen di sana. Kemungkinan besar Paulus tulis ini saat di penjara Roma.

Kitab tentang apa Efesus itu?

Paulus tulis surat ini untuk orang-orang Kristen di Efesus untuk jelaskan cinta kasih Allah untuk dong dalam Yesus Kristus. De jelaskan berkat-berkat Allah yang diberikan buat dong karna dong skarang bersatu deng Kristus. De jelaskan kalo orang percaya bersatu bersama, dong itu orang Yahudi kah ato bukan orang Yahudi. Paulus juga ingin dorong dong untuk hidup deng cara bikin Tuhan pu hati snang.

Bagemana seharusnya judul yang tepat untuk artikan buku ini?

Para penerjemah boleh mengatakan buku ini sperti de pu judul asli, "Efesus." Ato dong bisa pilih judul yang lebih jelas, sperti "Surat Paulus untuk Gereja di Efesus." ato "Sbuah surat untuk jemaat Kristen di Efesus." (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Bagian 2: Keagamaan yang penting dan Konsep Budaya

Apa yang jadi "kebenaran yang tersembunyi" dalam Kitab Efesus?

Arti dalam BHC (Bebas Hak Cipta) sbagai "kebenaran yang tersembunyi" ato "tersembunyi" terjadi enam kali. Oleh karna itu Paulus slalu pikir kalo Allah harus mengungkapkan ke manusia karna dong tra bisa tau itu deng dong pu diri sendiri. Itu slalu mengarah ke sesuatu tentang bagemana Allah berencana untuk slamatkan umat manusia. Kadang ini De pu rencana untuk mendamaikan antara De pu diri dan manusia. Kadang ini De pu rencana untuk menyatukan antara orang Yahudi deng orang bukan Yahudi lewat Kristus. Orang bukan Yahudi skarang dapa untung dari janji Kristus dalam persamaan deng orang Yahudi.

Apa yang Paulus bilang tentang penyelamatan dan kebenaran hidup?

Paulus bilang banyak tentang keselamatan dan kebenaran hidup dalam surat ini dan dalam banyak surat-suratnya. De bilang kalo Allah baik skali dan menyelamatkan orang Kristen karna dong percaya Yesus. Oleh karna itu, setlah dong jadi Kristen, dong harus hidup atas dasar kebenaran untuk kase tunjuk kalo dong punya iman atas Kristus. (Liat: rc://*/tw/dict/bible/kt/righteous)

Bagian 3: Masalah penting arti

Bentuk tunggal dan jamak dari "kam"

Dalam buku ini, kata "sa" tujukan buat Paulus. Kata "kam" sering diartikan jamak dan tujukan buat orang-orang percaya yang baca surat ini. Tiga pengecualian ini: 5:14, 6:2, dan 6:3. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Apa yang Paulus maksudkan deng "tubuh baru" ato "manusia baru"?

Saat Paulus bicara tentang "tubuh baru" ato "manusia baru" de artikan sifat yang baru kalo orang percaya trima dari Roh Kudus. Sifat baru ini su dibuat serupa gambar Allah (Lihat: 4:24). Pernyataan "manusia baru" juga dipake Allah untuk perdamaian antara Yahudi deng non-Yahudi. Allah bawa dong sama-sama sbagei satu umat yang sembah De (Liat: 2:15).

Bagemana pemikiran dari kata "suci" dan "kudus" tercermin dalam jemaat Efesus pada BHC (Bebas Hak Cipta)?

Kitab Suci pake bebrapa kata untuk kase tunjuk bebrapa dari berbagai macam ide. Deng alasan ini, sringkali sulit bagi penerjemah untuk artikan de deng benar dalam dong pu versi. Saat artikan ke dalam bahasa Inggris, BHC (Bebas Hak Cipta) pake pedoman-pedoman berikut:

  • Kadang arti dalam bagian mengandung kesucian moral. Paling kusus sangat penting untuk tau Injil yang berfungsi sbagai kata "suci" untuk kase tau fakta yang sebagemana Allah memandang umat Kristen sbagai pendosa karna dong disatukan oleh Yesus Kristus. Pemakaian kata kata "suci" yang lain untuk kase tunjuk fakta kalo Allah liat orang-orang Kristen tra bikin dosa karna dong bersatu deng Yesus Kristus. Penggunaan yang lain dari kata "suci" untuk mengekspresikan sbuah ide kalo Allah itu sempurna dan tra bercela. Penggunaan ketiga untuk kase tunjuk pemikiran kalo orang Kristen bikin dong pu diri dalam sbuah ketidakbersalahan, kesalahan dalam hidup. Pada kasus ini, BHC (Bebas Hak Cipta) pake kata "suci," "kesucian Allah," "kesucian yang tunggal," ato "orang kudus." (Lihat: 1:1, 4)
  • Kadang arti dalam bagian yang mengandung sumber sederhana untuk orang Kristen tanpa menyangkut bebrapa bagian yang berperan dong isi. Pada kasus ini BHC (Bebas Hak Cipta) pake "orang percaya" ato "orang-orang percaya"
  • Kadang arti dari bagian yang terkandung dalam orang pu pemikiran ato sesuatu yang dipisahkan dari Allah sendiri. Pada kasus ini, BHC (Bebas Hak Cipta) pake kata "pisah," "dedikasi," ato "diminta untuk." (Liat: 3:5)

BHC (Bebas Hak Cipta) Dinamis akan sering bantu para penerjemah yang berpikir tentang bagemana mewujudkan ide-ide ini dalam dong pu versi.

Apa yang Paulus maksud dengan kase tunjuk ekspresi "dalam Kristus," "dalam Tuhan," dll?

Jenis-jenis ekspresi terdapat dalam 1:1, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 20; 2:6, 7, 10, 13, 15, 16, 18, 21, 22; 3:5, 6, 9, 11, 12, 21; 4:1, 17, 21, 32; 5:8, 18, 19; 6:1, 10, 18, 21. Paulus memaknai ide kesatuan yang dekat skali deng Kristus dan orang-orang percaya. Silahkan liat permulaan kitab dari Roma untuk lebih jelasnya tentang jenis-jenis sikap ini.

Apa yang jadi masalah utama dalam kitab Efesus?

Berikut ini tulisan khusus dalam Efesus:

  • Bebrapa kitab terdahulu tra mencakup "dalam Efesus" (1:1) tapi sikap ini memungkinkan dalam de pu surat asli. BHC (Bebas Hak Cipta), BHC (Bebas Hak Cipta) Dinamis, dan banyak versi modern mencakupnya.
  • "Karna kitong itu anggota dari De pu tubuh" (5:30). Versi modern yang paling populer, mencakup BHC (Bebas Hak Cipta), BHC (Bebas Hak Cipta) Dinamis, baca. Bebrapa versi terdahulu dibaca, "Karna tong itu anggota tubuh dan De pu tulang." Penerjemah mungkin pilih bacaan yang kedua bila versi yang lain ada dalam dong pu daerah. Bila penerjemah pilih bacaan yang kedua, dong harus taruh kata tambahan didalam tanda kurung kotak untuk kase tunjuk kalo dong kemungkinan tra asli dalam kitab Efesus. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-textvariants)