forked from lversaw/pmy_tn
631 B
631 B
Yang de pu pinggang tra memohonkan berkat buat sa
kata "de pu hati" menggambarkan orang miskin yang butuhkan pakaian. Arti lain: "Kalo de tra berkati sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Untuk hangatkan de pu diri deng sa pu potongan bulu domba
Di sini "sa pu bulu domba" seperti selimut atau pakaian yang terbuat dari bulu domba Ayub. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "karna sa pu bulu domba belum kase hangat de pu diri" atau "karna sa belum kase pakean dari sa pu bulu domba" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])