forked from lversaw/pmy_tn
601 B
601 B
Sa pigi
Di sini “su pigi” gambarkan kehidupan. Arti lain: “sa su hidup” ato “sa hidup” (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Trada panas matahari, sa berdiri di tengah kumpulan orang dan berteriak minta tolong
Di sini “hidup dalam kegelapan” adalah ungkapan yang gambarkan bahwa de jadi sangat sedih. Kata “bukan karna matahari” menyatakan bahwa “hidup dalam kegelapan” adalah ungkapan, yaitu kegelapan yang tra disebabkan oleh matahari yang bersembunyi. Arti lain: “sperti orang yang sangat sedih" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)