forked from lversaw/pmy_tn
892 B
892 B
Kenapa terang diberikan sama de yang berjerih-payah, dan kehidupan kepada yang sakit jiwa
Ayub mempunyai dua pertanyaan yang pada dasarnya sama. De heran kenapa orang yang mempunyai penderitaan tetap hidup. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Knapa terang diberikan kepada de yang berjerih-payah
Di sini Ayub heran mengapa orang harus tetap hidup dan menderita. Terjemahan lain: “Sa tra mengerti knapa Allah memberikan hidup pada orang yang sdang menderita" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Trang
Di sini terang menggambarkan hidup. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Kehidupan kepada yang sakit jiwa
“Knapa Allah memberikan hidup pada orang yang sengsara?” Terjemahan lain: “Sa tra mengerti kenapa Tuhan memberikan hidup pada orang yang sangat sedih” (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)