forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
901 B
Markdown
12 lines
901 B
Markdown
# Sa bilang
|
|
|
|
"Raja Israel menjawab perempuan".
|
|
|
|
# Jika TUHAN tra menolong ko, deng apakah sa dapat menolong ko?
|
|
|
|
Raja menggunakan pertanyaan retorik kepada perempuan tersebut kalau ko tra bisa membantunya. Itu bisa ditulis menjadi pernyataan. Terjemahan lain: "Jika TUHAN tra bantu ko, maka sa tra bisa membantu ko". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Deng tempat pengirikankah atau deng hasil pemerasan anggur?
|
|
|
|
Raja menggunakan pertanyaan retorik untuk menekankan kalau tra ada makanan yang tersedia. Di sini tempat pengirikkan mengacu pada butir padi dan pemerasan anggur mengacu pada minuman anggur. Itu bisa dituliskan dalam bentuk pernyataan. Terjemahan lain: "Tra ada yang keluar dari tempat pengirikan maupun pemerasan anggur". atau "tra ada makanan yang dapat dipanen atau anggur untuk dibuat minuman dan diminum". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|