2.0 KiB
Itu adalah suatu aroma
"Pengetahuan tentang Kristus adalah suatu aroma". Ini tertuju kembali pada 2 Korintus 2:14, dimana Paulus bicara tentang pengetahuan tentang Kristus seakan itu adalah kemenyan yang tabakar dan memiliki bau yang menyenangkan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Suatu aroma dari kematian kepada kematian
Kemungkinan brarti 1) Bahwa kata "kematian" diulang untuk kase penekanan dan kata itu brarti "suatu aroma yang menyebabkan kematian" ato 2) "Suatu aroma kematian yang menyebabkan kematian orang" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Yang de slamatkan
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Orang-orang yang Allah slamatkan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Aroma kehidupan untuk kehidupan
Kemungkinan brarti 1) Bahwa kata "kehidupan" de ulang untuk tekankan dan ungkapan itu brarti "suatu bau yang kase kehidupan" ato 2) "Suatu bau kehidupan yang kase kehidupan bagi orang-orang" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Sapakah yang layak untuk hal-hal ini?
Paulus pake pertanyaan ini untuk tekankan kalo tra ada yang sanggup untuk lakukan playanan yang Allah tlah panggil untuk dong lakukan. AT: "Tra ada yang sanggup untuk hal-hal ini" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Sapa yang jual firman Allah
"Firman" di sini merupakan sbuah ungkapan dari "pesan"." AT: "Sapa yang jual pesan Allah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Keinginan murni
"Niat murni"
Tong bicara dalam Kristus
Tong bicara sperti orang yang tergabung dalam Kristus" ato "tong bicara deng kekuasaan dari Kristus"
Sebagemana tong diutus Allah
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Sbagai orang yang Allah utus" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Di depan Allah
Paulus dan de pu rekan kerja kase tau Injil deng kesadaran bahwa Allah sedang saksikan dong. AT: "Tong bicara dalam kehadiran Allah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)