forked from lversaw/pmy_tn
30 lines
769 B
Markdown
30 lines
769 B
Markdown
# Berita Umum:
|
||
|
||
Untuk kasi tau apa yang sementara De bikin supaya kasi tau kalo Simon orang Farisi, Yesus kasi tau satu cerita sama de. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
|
||
|
||
# Peminjam uang punya dua orang yang berhutang sama de
|
||
|
||
"Dua orang berhutang uang ke peminjam uang itu"
|
||
|
||
# Lima ratus koin
|
||
|
||
"Upah 500 hari." "Koin" adalah kata yang biasa "koin Romawi." salah satu "koin Romawi" merupakan koin perak.
|
||
(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
||
# Lima puluh
|
||
|
||
"Upah 50 hari"
|
||
|
||
# De kasi maaf dong dua
|
||
|
||
"Dong kasi maaf untuk dong pu utang" ato "de kasi brenti dong pu utang"
|
||
|
||
# Sa seharusnya
|
||
|
||
Simon berhati-hati deng de pu jawaban. AT: "Mungkin"
|
||
|
||
# Ko su menilai deng benar
|
||
|
||
"Kamu benar"
|
||
|