forked from lversaw/pmy_tn
838 B
838 B
Tapi yang benar-benar janda yang hidup sendiri
"Tapi satu orang yang betul-betul janda dan tra pu keluarga"
De slalu tetap kase naik permohonan dan berdoa
"De trus untuk mohon dan berdoa"
Mohon dan berdoa
Di sini dua kata ni arti satu dasar yang sama. Paulus pake dua itu sama-sama untuk tekan bagemana kelompok janda ni berdoa. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Baik malam dan siang
Kata-kata "malam" dan "siang" dipake secara sama untuk artikan "di spanjang waktu" Arti lain: "smua waktu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
Su mati
Paulus katakan tentang orang-orang yang tra butuh ijin Allah kalo dong mati. Arti yang lain: "ni sperti orang yang su mati, de tra bisa jawab Allah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
De masih hidup
Ni kasi tunjuk sama hidup jasmani