forked from lversaw/pmy_tn
749 B
749 B
Berita Umum:
Musa bicara ke umat Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata-kata "kam" dan "kam punya" di sini adalah tunggal. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Kam jang kase kerja keras
"Kam tra boleh bikin seorang pelayan sama deng budak"
Pekerja
Seseorang yang dibayar setiap hari untuk de pu pekerjaan
Miskin dan menderita
Kedua kata ini memiliki arti yang serupa dan menekankan kalau ini adalah seseorang yang tra dapat membantu de pu diri sendiri. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Di salah satu (gerbang) kam pu kota
Di sini "gerbang kota" berarti desa-desa maupun kota-kota. Terjemahan Alternatif: "di salah satu kota-kotamu" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)