forked from lversaw/pmy_tn
808 B
808 B
Berita Umum:
Kesamaan adalah biasa dalam puisi Ibrani. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
Knapa bangsa-bangsa kacau, dan knapa rakyat dong atur rencana yang sia-sia?
Ini merupakan pertanyaan-pertanyan yang dipake untuk kase tunjuk bahwa orang-orang bikin hal-hal yang salah dan bodoh. Arti lainnya: "Bangsa-bangsa dalam kekacauan dan orang-orang atur rencana yang sia-sia." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Bangsa-bangsa kacau
Ini mungkin artinya bahwa bangsa-bangsa buat keributan dan kegemparan.
Bangsa-bangsa
Ini mewakili salah satu pemimpin ato rakyat dari bangsa-bangsa itu. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Hal yang sia-sia
Ini mungkin artinya hal yang melawan Allah dan De pu umat.