pmy_tn_l3/luk/03/08.md

21 lines
987 B
Markdown

# Hasilkan buah-buah yang kastunjuk ko bertobat
Dalam gambaran ini, perbuatan seseorang diumpamakan deng buah. Sperti tanaman yang dapat hasilkan buah-buah yang sesuai bagi tanaman itu, seseorang yang su bertobat diharapkan untuk hidup di jalan yang benar. AT: "hasilkan buah-buah yang kastunjuk kalo kam su bertobat" atau "Bikin hal-hal baik yang kas tunjuk kalo kam su balik dari kam pu dosa " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Bicara ke ko pu diri sendiri
"Bicara di dalam hati" atau "pikir"
# Abraham adalah torang pu nene moyang
"Abraham adalah torang pu bapa" atau "Torang adalah keturunan Abraham." Kalo tra jelas kenapa dorang katakan hal ini, kam bisa tambah brita yang termasuk dalam penggalan itu: "supaya Allah tra akan hukum torang." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Jadikan anak-anak bagi Abraham
"Jadi anak-anak bagi Abraham"
# Dari batu-batu ini
Kemungkinan Yohanes berbicara tentang batu-batu di spanjang Sungai Yordan.