forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
702 B
Markdown
17 lines
702 B
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan pembicaraan kepada Yosua
|
|
|
|
# Ko pu wilayah
|
|
|
|
Kata "kepunyaanmu" mengarah ke suku-suku Israel dan tra hanya Yosua. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Menyertai ko
|
|
|
|
Di ayat 5 kata-kata "kam" dan "kepunyaanmu" mengarah kepada Yosua. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Sa tra akan biarkan dan tra akan meninggalkan
|
|
|
|
Kata-kata "menelantarkan" dan "meninggalkan" pada dasarnya memiliki pengertian yang sama. TUHAN menggabungkan mereka untuk menekankan bahwa Ia tidak akan melakukan hal-hal ini. AT: "Aku pasti akan selalu tinggal bersamamu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|