forked from lversaw/pmy_tn
35 lines
1.6 KiB
Markdown
35 lines
1.6 KiB
Markdown
# Pekerjaan-pekerjaan yang Bapa kase ke Sa untuk Sa slesaikan ... bawa Bapa yang utus Sa
|
|
|
|
Allah Bapautus De pu Anak, Yesus, ke dalam dunia. Yesus selesaikan apa yang Bapa kase perintah ke De.
|
|
|
|
# Bapa yang utus Sa sendiri untuk kesaksian yang benar
|
|
|
|
Kata ganti refleksif "diriNya" menekankan bawa itu adalah Bapa, bukan seseorang yang kurang penting, yang su memberi kesaksian. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# Bapa
|
|
|
|
Ini adalah panggilan penting bagi Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# Pekerjaan-pekerjaan yang su Sa lakukan skarang,kam yang kase kesaksian tentang Sa
|
|
|
|
Di sini Yesus bilang bawa keajaiban-keajaiban "kase kesaksian" ato "menceritakan kepada orang" tentang De. AT: "Apa yang Aku tunjukkan kepada orang bawa Allah tlah mengutusKu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# De pu Firman tra tinggal dalam ko pu hati karna kitong tra percaya keDe yang utus De
|
|
|
|
"Kitong tra percaya ke De yang utus De. Dari sinilah Sa tau kalo kitong tra pu FirmanNya dalam hati."
|
|
|
|
# De pu Firman tra tinggal dalam kitong pu hati
|
|
|
|
Yesus bilang tentang orang yang hidup menurut Firman Allah seakan-akan sperti halnya rumah dan Firman Tuhan adalah orang yang tingal di dalamnya. AT: "Kitong tra hidup seturut deng FirmanNya" ato "Kitong tra patuh pada FirmanNya." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# De pu
|
|
|
|
"Pesan yangsa katakan kepadamu"
|
|
|
|
# Arti Lainnya
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/believe]]
|