pmy_tn_l3/jer/46/17.md

8 lines
607 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dong panggi di sana
Brapa kemungkinan arti 1) "dong" tertuju ke orang secara umum yang ada di Mesir atau 2) "dong" tertuju ke tentara asing yang larikan diri ke suku asli Etiopia, Put dan Lidia.
# Firaun, Raja Mesir, hanyalah tukang ribut saja, yang kase biar waktu yang su ditetapkan untuk berlalu
Dua kata itu bicara soal Mesir su jadi tra terlalu penting. Kalimat "hanya tukang ribut" itu ucapan yang brarti seseorang bicara akan buat sesuatu tapi kenyataannya tidak. Arti lain: "Firaun tipu terlalu banyak skali tapi de tra tau apa yang de tipu itu" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])