forked from lversaw/pmy_tn
738 B
738 B
TUHAN semesta alam, bilang
Yeremia biasa pake kata-kata ini untuk kastau pesan yang penting dari Tuhan. Lihat bagemana ko artikan kata yang sama dalam Yeremia 6:6.
Ko pu diri sendiri su liat de
Kata "ko pu diri sendiri" dipake sbagai penjelasan untuk sebut orang Yudea yang tinggal di tanah Mesir. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
Smua bencana yang Sa turunkan di Yerusalem dan smua kota Yehuda
Bikin bencana dibilang sperti hal itu sbuah benda yang bisa ditaruh sesuatu. Arti lain: "smua bencana yang Sa lakukan buat Yerusalem dan smua kota di Yehuda" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Liat
"Liat" atau "Dengar" atau "Perhatikan buat apa yang Sa akan kase tau buat kam".