forked from lversaw/pmy_tn
796 B
796 B
Sluruh pasukan yang datang melanda akan disapu habis dan dihancurkan dari de pu depan
Disapu habis bermakna dimusnahkan. Dapat dituliskan scara aktif. Arti lain: "pasukan-pasukan akan membinasakan pasukan yang besar layaknya banjir yang hancur sgala sesuatu yang ada di jalurnya" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])
Sluruh pasukan bahkan juga seorang raja perjanjian
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "de akan bunuh habis-habisan para pasukan dan pemimpin perjanjian" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Seorang raja perjanjian
"Pemimpin imam-imam." Kata ini merujuk pada seseorang yang pu pekerjaan paling penting dalam peribadatan yang Allah minta ada dalam De pu bait, imam besar.