forked from lversaw/pmy_tn
792 B
792 B
Sesungguhnya
"Perhatikan, karna apa yang akan sa bilang adalah benar dan penting"
Sa suruh orang ketemu ko untuk bilang
kata ini merupakan metonim untuk "pesan". Ini berarti de kirim satu orang utusan. Terjemahan lain: "Sa kirim satu orang utusan" (Lihat : rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Untuk utus ko ke raja
Pesan untuk raja ini tertulis spertinya Absalom yang bicara. Absalom minta Yoab untuk bilang pesan ini atas de pu nama. Arti keseluruhan dari pernyataan ini bisa diperjelas. Terjemahan lain: "Bilang ke raja atas sa pu nama" atau "bilang ke raja untuk sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Ke depan raja
Di sini "wajah raja" menunjuk kepada raja itu sendiri. Terjemahan lain: "Raja" (Lihat : rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)