forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
511 B
Markdown
16 lines
511 B
Markdown
# Sa bisa suruh orang untuk menangkap ko
|
|
|
|
Raja merencanakan untuk mengirim orang-orang untuk menangkap Elisa untuk raja. Raja tra berencana menangkapnya seorang diri. Terjemahan lain: "Sa bisa mengirim orang untuk menangkap ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Lihatlah
|
|
|
|
Kata itu digunakan untuk menarik perhatian raja. Terjemahan lain: "Dengar"
|
|
|
|
# Sa di Dotan
|
|
|
|
"Elisa ada di Dotan"
|
|
|
|
# Dotan
|
|
|
|
Itu merupakan nama dari sebuah kota. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|