pmy_tn_l3/1ki/08/20.md

916 B

Su teguhkan janji yang De bilang

Ini merupakan ungkapan. Terjemahan lain: "Su lakukan tepat sperti apa yang De lakukan". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Sa tlah bangkit untuk gantikan Daud, sa pu bapa

Bangkit merupakan metafora dari kekuatan. Terjemahan lain: "Sa su dapatkan kekuatan yang sperti Daud, sa bapa pu". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Duduk di atas takhta Israel

Takhta merupakan metonimia untuk kegiatan satu orang yang duduk di takhta. Terjemahan lain: "Sa pimpin Israel". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Bagi nama TUHAN

Kata "nama" merupakan metonimia terhadap orang tersebut, dan "bagi ... nama" mengacu pada menyembah orang tersebut. Lihat bagemana ini diterjemahkan dalam 1 Raja-Raja 3:2. Terjemahan lain: "Dimana orang-orang dapat akan menyembah TUHAN". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)