pmy_tn_l3/2sa/10/17.md

16 lines
722 B
Markdown

# Hal itu di kase tau ke Daud
Ini bisa diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Waktu Daud de dengar hal ini" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# De kase kumpul seluruh orang Israel
Kata "Israel" mewakili s'mua tentara Israel. Terjemahan lain: "Kase kumpul s'luruh tentara Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Helam
Lihat bagaimana tong terjemahkan nama dari satu laki-laki ini di dalam [2 Samuel 10:16](../10/16.md).
# Hadapi Daud dan perang lawan dia
Disini Daud mewakili de pu diri sendiri dan de pu tentara s'mua. Terjemahan lain: "Hadapi Daud sama de punya prajurit s'mua t'rus perang lawan dia" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])