forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
785 B
Markdown
16 lines
785 B
Markdown
# Sekalipun orang berdosa dikasihani, de tra akan belajar kebenaran
|
||
|
||
Ini dapat de kase dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "bahkan jika TUHAN berbuat baik terhadap orang jahat, mereka tetap tidak akan belajar melakukan apa yang benar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Orang berdosa
|
||
|
||
Hal ini berarti orang jahat pada umumnya. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|
||
|
||
# Di negeri orang jujur
|
||
|
||
De sini "negeri" mewakili orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "Di negeri dimana orang lakukan apa yang benar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Tra liat kebesaraan TUHAN
|
||
|
||
De sini "liat" mewakili sadar sesuatu. Terjemahan lain: "tidak menyadari bahwa TUHAN itu besar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|