forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
981 B
Markdown
24 lines
981 B
Markdown
# Akan tinggal di sana
|
|
|
|
"Akan tinggal di Edom"
|
|
|
|
# Burung hantu
|
|
|
|
Liat bagemana ini diartikan di Yesaya 13:21
|
|
|
|
# Burung gagak
|
|
|
|
Ini merupakan burung hitam besar. Tra mudah menentukan jenis yang tepat dari berbagai burung yang disebutkan di dalam bagian ini. Akan tetapi, smuanya adalah burung yang memilih tinggal di tempat di mana tra ada orang, sehingga dapat dikatakan dong adalah simbol tempat yang sunyi.
|
|
|
|
# Di sana
|
|
|
|
"Di sana." Ini kembali kepada Edom.
|
|
|
|
# TUHAN akan membentangkan tali kebingungan ke atasnya, dan batu ukur kekosongan
|
|
|
|
Ini berbicara tentang TUHAN seakan De adalah seorang tukang bangunan yang teliti bagemana de menyebabkan kehancuran di Edom. Arti lain: "TUHAN akan mengukur secara jelas tanah tersebut; de akan mengukurnya untuk menentukan mana yang menyebabkan kerusakan dan kehancuran" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Tali, batu ukur
|
|
|
|
Ini merupakan alat yang dipakai tukang bangunan. Liat bagemana ini diartikan di dalam Yesaya 28:17.
|