forked from lversaw/pmy_tn
29 lines
924 B
Markdown
29 lines
924 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Pristiwa ini terjadi waktu Yesus dan para De pu murid sedang berjalan menuju Yerusalem.
|
|
|
|
# Kalo de bisa temukan buah dari pohon itu
|
|
|
|
"Kalo ada buah yang dihasilkan oleh pohon itu"
|
|
|
|
# De tra ketemu apapun slain de pu daun-daun
|
|
|
|
Hal ini brarti bawa De tra ketemu apa-apa di pohon ara slain dari de pu daun-daun. AT: "De hanya temukan daun-daun tanpa satu pun buah dari pohon ara itu" (Liat [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
# Musim
|
|
|
|
"Suatu masa dalam 1 tahun"
|
|
|
|
# De bicara sama de, "Trada seorangpun akan makan ko pu buah lagi"
|
|
|
|
Yesus bicara sama pohon ara dan mengutuknya. De bicara sama pohon ara itu sehingga para murid dengar De. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
|
|
|
# De bicara sama de
|
|
|
|
"De bicara sama pohon itu"
|
|
|
|
# De pu Murid-murid dengar hal itu
|
|
|
|
Kata "hal itu" tertuju pada Yesus yang bicara deng pohon ara.
|
|
|