pmy_tn_l3/jer/48/28.md

12 lines
504 B
Markdown

# Jurang
Jurang adalah sisi curam dari gunung.
# Jadilah sperti seekor merpati...di bebatuan.
Kalimat ini kase tahu skali kalo orang-orang seharusnya kase tinggal dong pu kota dan tinggal di jurang berbatu untuk sembunyi dari dong pu musuh. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Di tepi mulut lobang bebatuan
Di sini "mulut lobang" adalah kata-kata yang berarti pintu masuk gua. Terjemahan: "pintu masuk ke gua" atau "lobang di bebatuan" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])