forked from lversaw/pmy_tn
822 B
822 B
Pastikan kalo ko benar-benar dapa panggil dan dapa pilih
Kata-kata "panggil" dan "pilih" pu arti yang sama dan kasi tunjuk ke Allah pu pilihan yang pilih dong untuk jadi De pu milik. AT: "pastikan Allah su benar pilih ko untuk jadi De pu milik" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
Ko tra akan tagate
Kata "tagate" kasi tunjuk baik untuk 1) jatuh ke dalam dosa. AT: "ko tra bisa bikin dosa" ato 2) jadi tra setia ke Kristus. (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Deng demikian, pintu ke dalam kerajaan kekal Tuhan dan Kitong pu Juru Slamat, Yesus Kristus, akan tabuka lebar untuk ko
Kalimat ini bisa kase tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan buka lebar pintu ke dalam kerajaan kekal" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Jalan masuk
Kesempatan untuk masuk