forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
616 B
Markdown
12 lines
616 B
Markdown
# Tampak indah
|
|
|
|
"Indah dan tinggi." Kata "tampak**" ** kastunjuk pada tinggi gunung Sion.
|
|
|
|
# Kesukaan seluruh bumi itu gunung Sion ** **
|
|
|
|
Di sini kata "bumi" kastunjuk sama smua orang yang hidup di bumi. Kata "sukacita" dapat dijelaskan sbagai kata kerja. AT: "Bukit Sion beri sukacita pada smua orang di bumi" atau "smua orang di bumi gembira karna gunung Sion" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Yang jauh di utara ** **
|
|
|
|
Mungkin artinya tu 1) kastunjuk pada arah utara atau 2) itu nama lain untuk gunung Sion yang artinya itu "gunung Allah."
|