1.1 KiB
Berita Umum:
TUHAN berfirman kepada bangsa Yehuda untuk ratapi kehancuran yang akan timpa negri ini.
Begini firman TUHAN semesta alam
Yeremia sering gunakan kata-kata ini untuk lulai pesan penting dari TUHAN. Liat bagemana ini diartikan dalam Yeremia 6:6.
Pertimbangkanlah, dan panggillah perempuan-perempuan peratap untuk datang; dan suruh orang jemput perempuan-perempuan bijaksana supaya dong datang.
Kedua kalimat tersebut miliki makna yang sama. Dong tekankan bahwa dong panggil para penyanyi ratapan untuk datang. Arti lain: "Temukan perempuan yang terlatih untuk meratap dan bawa perempuan itu kemari". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Panggillah perempuan-perempuan peratap
"Panggil perempuan yang ahli bernyanyi di perkabungan".
Supaya dong datang
Ini adalah sbuah ungkapan. Arti lain: "kastau pada perempuan itu untuk datang". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Jemput perempuan-perempuan bijaksana
Kalimat "suruhlah" adalah ungkapan. Arti lain: "Kirim orang untuk dapatkan perempuan yang ahli dalam meratap". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)