pmy_tn_l3/isa/03/09.md

12 lines
1007 B
Markdown

# Dong pu ekspresi muka kase bukti yang melawan dorang
Ekspresi kesombongan di wajah orang-orang dapa bilang macam itu adalah ekspresi adalah orang yang bisa bersaksi lawan orang angkuh. Arti lain: "Dong pu muka kase tunjuk kesombongan kalo dong melawan TUHAN" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# Dong kase lihat dong pu dosa sperti Sodom; Bahkan dong tra tutup-tutupi dia
Di sini orang Yehuda dapa bilang mirip orang Sodom, karna terang-terangan sombongkan dong pu dosa-dosa. Arti lain: "Sperti orang Sodom, dong bicara tentang dong pu dosa dan kase biar smua orang tau" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Sbab, dong su bawa musibah ke atas dong diri sendiri.
Musibah su datang, tapi orang-orang su selesai lakukan apa yang bikin musibah itu datang. Penyebab musibah dikatakan seakan-akan dapa bilang macam dong yang jadi musibah itu. Arti lain: "Karna dong su bikin smua hal yang buat musibah itu terjadi". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])