pmy_tn_l3/ezk/27/26.md

597 B

Berita Umum:

Kata "ko" dan "ko pu milik" pada ayat ini mengacu pada Tirus. Kota Tirus disini digambarkan dan di sluruh ayat seolah-olah itu adalah kapal yang hancur. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Pernyataan yang ada hubungannya:

TUHAN kembali kase De pu pesan pada Yehezkiel untuk kota Tirus.

Ko pu para pendayung

"Orang-orang yang dayung untuk ko"

Lautan luas

"Lautan yang luas"

Angin timur

"Angin yang kuat berasal dari timur"

Di tengah-tengah laut

"Di tengah-tengah laut" ato "brada di tengah laut" Liat bagemana ko artikan ini dalam Yehezkiel 27:4