pmy_tn_l3/zec/11/06.md

1012 B

Firman TUHAN

TUHAN bilang deng De pu nama sendiri untuk nyatakan kepastian tentang apa yang su De firmankan. Liat bagemana ko artikan ini dalam Zakharia 1:4. Arti lain: "ini adalah yang TUHAN firmankan" atau "ini Sa, TUHAN, yang berfirman" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Sesungguhnya

"Dengar!" atau "berikan perhatian"

Sa

Kata "Sa" digunakan untuk jelaskan bawa TUHAN yang akan lakukan hal itu.(Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)

Serahkan masing-masing orang ke tangan de pu sesama dan ke tangan de pu raja

Di sini "tangan" menyatakan kuasa atau kekuatan. Arti lain: "Kase ijin orang buat lukai de pu sesama dan dong pu raja akan menindas" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sa tra akan lepaskan seorang pun dari dong pu tangan

Di sini "tangan" menyatakan kuasa atau kekuatan. Arti lain: "Sa trakan tolong dong dari orang-orang yang lukai dong" atau "Sa trakan slamatkan dong" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)