pmy_tn_l3/mrk/14/10.md

17 lines
686 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Ketika perempuan itu urapi Yesus deng minyak wangi, Yudas janji untuk kasi Yesus ke imam-imam kepala.
# Supaya de kasi De ke dorang
Yudas belum kasi Yesus ke dong, tapi de pigi buat akor-akor deng dong. AT: "supaya rencana deng dong bisa bawa Yesus ke dong"  (Lihat:  [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kasi
"Kasi" itu metafora, de pu arti, "bawa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ketika imam-imam kepala dong dengar de
Mungkin bisa tolong kasi tau apa yang imam-iman kepala su dengar.. AT: Ketika imam-imam kepala itu dengar kalo de mau buat untuk dorang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])