forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
733 B
Markdown
16 lines
733 B
Markdown
# orang-orang Mesir akan tau TUHAN
|
|
|
|
Di sini "Mesir" kase tau pada bangsa Mesir. Ini dapat dinyatakan sebage bentuk kalimat aktif. Arti lain : "TUHAN bikin bangsa Mesir kenal De" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Akan kenal TUHAN
|
|
|
|
"Akan menerima kebenaran tentang TUHAN" atau "Akan menyetujui kebenaran tentang TUHAN"
|
|
|
|
# Akan beribadah
|
|
|
|
Obyek penyembahan dorang dapat dibuat tersurat. Arti lain : "Dorang akan menyembah TUHAN" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Bernazar sama TUHAN dan menepatinya
|
|
|
|
"Akan membuat perjanjian deng TUHAN dan menepatinya" ato "dong akan bikin janji deng TUHAN dan dong akan tepati apa yang dong su janjikan"
|