forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Allah lanjutkan nubuatan tentang apa yang akan terjadi pada bangsa Israel yang terserak.
|
|
|
|
# Sa akan kase dong satu hati ... Kase dong hati daging
|
|
|
|
TUHAN berbicara tentang bangsa Israel yang ada di pembuangan seakan dong adalah seorang pribadi, deng satu hati dan satu roh. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sa akan kase dong satu hati
|
|
|
|
Di sini ungkapan "hati" menyatakan kehendak dan perasaan. TUHAN berbicara tentang sebabkan smua umat berbagi emosi baru yang sama seakan De berikan dong satu hati (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sa taruh roh yang baru ke dalam dong
|
|
|
|
Di sini ungkapan "roh" kase tahu pikiran dan sifat. TUHAN bilang tentang sebabkan smua umat berbagi pemikiran-pemikiran yang sama seakan de kase dong roh yang baru (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sa akan ambil hati batu dari dong pu tubuh dan kase dong hati daging
|
|
|
|
TUHAN berbicara tentang umat jadi keras kepala seakan dong memiliki hati dari batu dan saat dong patuh seakan dong memiliki hati dari daging. De bicara tentang menyebabkan dong jadi patuh seakan de tukar dua hati tersebut.Arti lain: "Sa akan menyebabkan dong berhenti untuk keras kepala dan jadi patuh" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|