forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
# Berita Umum
|
||
|
||
Dalam ayat-ayat 3:1-5, Zefanya sampekan pesan TUHAN tentang hukuman bagi orang berdosa di Yerusalem. Kota ini mewakili orang yang tinggal di sana. Untuk memperjelas, mungkin akan membantu untuk ganti bentuk tunggal "de" dan "nya" deng bentuk jamak "dong" dan "milik dong." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Para de pu pembesar di tengah-tengahnya sperti singa yang mengaum
|
||
|
||
Singa mengaum untuk usir binatang lain dari mangsa yang tlah de tangkap. Para penguasa Yerusalem dibicarakan seumpama dorang adalah singa yang ingin menguasai mangsa dorang. arti lain: "Para anggota kerajaan Yerusalem sangat serakah sperti singa yang mengaum. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Para de pu hakim sperti srigala malam yang tra tinggalkan apa pun sampe pagi hari
|
||
|
||
Srigala-srigala sangat lapar seblum dong berburu pada malam hari. Para hakim dibicarakan seumpama srigala yang lapar. Arti lain: "para de pu hakim sangat serakah sperti srigala yang tra menyisakan apapun untuk yang lain" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|