forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
1.6 KiB
Markdown
21 lines
1.6 KiB
Markdown
# Berita ini tersebar di sluruh rumah Firaun: sodara-sodara Yusuf tlah datang
|
|
|
|
Ini adalah kutipan dalam kutipan. Ini dapat ditunjukkan sbagai kutipan tra langsung. Itu juga bisa ditunjukkan sbagai bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Stiap orang di istana Firaun dengar bahwa yusuf de pu sodara-sodara tlah datang." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Rumah Firaun
|
|
|
|
menunjuk ke istana Firaun
|
|
|
|
# Katakan pada ko pu sodara-sodara, 'lakukan ini: untuk memenuhi ko pu hewan-hewan deng muatan dan pergi ke tanah Kanaan. Bawa ko pu bapa dan ko pu kluarga datang ke sa. sa akan kase kam tanah yang terbaik di Mesir, dan kam akan makan yang gemuk dari tanah ini.
|
|
|
|
Ini adalah sbuah kutipan dalam kutipan. Ini dapat ditunjukan sbagai kutipan tra langsung. Terjemahan lainnya: "Ko bilang ke ko pu sodara-sodara untuk dong memenuhi binatang dan kembali ke Kanaan untuk dapat ko pu bapa dan ko pu keluarga. kastau ke dong untuk datang ke sini, dan sa akan memberikan tanah yang terbaik di Mesir dan makanan terbaik yang akan tong sediakan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|
|
# Sa akan berikan tanah yang terbaik di Mesir sama kam
|
|
|
|
"Sa akan kase tanah yang terbaik di Mesir kepada kam"
|
|
|
|
# Ko pu kluarga bisa makan makanan terbaik yang kita miliki di sini
|
|
|
|
Makanan terbaik yang kita hasilkan di tanah ini dibicarakan layaknya bagian yang subur di tanah ini. Terjemahan lainnya: "kam akan makan makanan yang terbaik di tanah ini" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|